French Vocab – Halloween
- la sorcière – witch
- le vampire – vampire
- loup-garou – werewolf
- le zombi – zombie
- fantôme – ghost
- la citrouille – pumpkin
- l’automne – autumn
- chauve-souris – bat
- film d’horreur – horror film
Tag: vocabulary
latin words for oak forests
aesculetum, a forest of winter or Italian oaks, and poet., in gen., an oak-forest
ilicetum,
a grove of holmoaks, forest of oaks
quercetum, an oak-wood, oak-forest
querquetulanus, -a, -um,
of or belonging to an oak-forest, named from an oakwood
a list of fantasy/magical words ⚔️✨
crepuscular (adj.) of, resembling, or relating to twilight.
divine (adj.) of, from, or like God or a god; excellent and heavenly.
orenda (n.) the spiritual power that people and animals inherit from their enviornment.
thaumaturgy (n.) the working of wonders or miracles; magic.
scintillating (adj.) sparkling, shining brightly or brilliantly clever or skillful.
phantasmagoria (n.) a sequence of real or imaginary images like those seen in a dream.
numinous (adj.) having a strong religious or spiritual quality; indicating or suggesting the presence of a divinity.
supernal (adj.) relating to the sky or the heavens; celestial; of exceptional quality.
roué (n.) a person devoted to a life of sensual pleasure.
ancient greek word of the day: κακοθερής (kakotherēs), unfitted to endure summer heat
a list of untranslatable words ☕️
cafuné – brazilian portuguese: the act of running one’s fingers, gently but deeply, through someone else’s hair
積ん読 (tsundoku) – japanese: the act of leaving a book unread after buying it, typically piled up together with other such unread books
木漏れ日 (komorebi) – japanese: sunlight filtering through the trees
mångata – swedish: the roadlike reflection of moonlight on water
verklempt – yiddish: a person who is too emotional to speak
liefdesverdriet – dutch: the heartache caused from an unrequited love and the mental pains one endures; the physical pain of depression
fika – swedish/finnish: gathering together to talk and take a break from everyday routines, usually drinking coffee and eating pastries
幽玄 (yūgen) – japanese: an indescribable sentiment, can only be described as a painful awareness of the mysterious beauty and human suffering
l’esprit de l’escalier – french: the moment one finally thinks of a witty remark, far too late, after the opportunity has passed
kilig – tagalog: the feeling of butterflies in your stomach, usually when something romantic or cute takes place
いるす(irusu) – japanese: pretending to be absent from home when someone is at the door
habseligkeiten – german: personal belongings, small treasures and property, which define our happiness and sentiments
nefelibata – portuguese: cloud walker; name given to the quixotic dreamers, they appear spacey, otherworldly, but intelligent
σοφρωσύνη (sophrosyne) – greek: self-control, balance, wisdom & grace;virtue that follows the aphorisms “nothing in excess” & “know thyself"
hiraeth – welsh: homesickness for a place which never even existed. Connotations of sadness, yearning, profound nostalgia and wistfulness
torpe – tagalog: being too shy to pursue amorous desires
waldeinsamkeit – german: the feeling of being alone in the woods
litost – czech: the humiliated despair we feel when someone accidentally reminds us, trough their accomplishment, of our inadequacies
dustsceawung – old english: contemplation of the fact that dust used to be other things – the walls of a city, a book, a great tree…
duende – spanish: the spirit of evocation; the mysterious power a work of art has to deeply move a person
gattara – italian: a woman, often old and lonely, who devotes herself to stray cats
tоска – russian: a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause, a longing with nothing to long for, nostalgia
φιλότιμο (philotimo) – greek: a complex array of virtues; expressed through acts of generosity & sacrifice w/o expecting anything in return
gezellig – dutch: abstract sensation of individual well-being that one shares with others;cozy ambience, anything pleasant, homely, friendly
Untranslatable Italian words about summer 🌞
Canicola the hottest period of the year, when the Sun just trespassed the constellations of Canis major and Canis minor (circa July-August)
Solleone designs the sun specifically during summer; compound words of sole (sun) and leone (Leo) because the sun is in that sign
Afa the feeling of higher temperature caused by a high tax of humidity; stifling, oppressive air
Meriggiare from Latin meridies “evening”, to rest in the shadow in the outdoors during the hot hours of the evening
Italian word(s) of the day: saltuariamente “on and off” (adverbial), e.g. Ho insegnato saltuariamente italiano per 8 anni “I taught Italian on and off for 8 years”
halátnost (халатность)
wasuremono 忘れ物 (わすれもの)